Понедельник, 22.01.2018, 07:09
 
Начало Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Меню сайта
Категории каталога
Мои статьи [399]
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1467
 Каталог статей
Начало » Статьи » Мои статьи

А.Шамбулина, тележурналист

Алина Валерьевна Шамбулина, тележурналист ГТРК «Чувашия»

 

-Расскажите о себе и своей семье.

 

-Я родилась 28 марта 1983 года в селе Чутеево Янтиковского района Чувашии.

Родители - люди простые, трудятся  в деревне разнорабочими. Двое старших братьев, Евгений и Алексей, они – строители, один – в Чебоксарах, другой – в Москве. Старший учился в Казани, электротехническом колледже, второй  - на связиста в школе патриотов, служил в Чечне. Алексей трудится в строительной компании, есть семья, сынишка Максимка, пока  мой единственный племянник. А старший брат учится в ЧГУ, на факультете экономики и менеджмента.  Есть еще  сестренка, Людмила, она учится на заочном отделении стройфака ЧГУ,  одновременно работает на фирме «Акконд», в отделе сбыта.

С первого по девятый класс я обучалась в Чутеево, в средней школе. Потом меня без экзаменов приняли в Чувашский национальный интернат-лицей имени Г.С.Лебедева.

 

-Почему - без..?

 

-В девятом классе я заняла первое место в республиканском конкурсе юных писателей и поэтов, это было в 1998 году. Я писала свои стихи на чувашском языке,  и меня приняли без экзаменов в лицей. Там я проучилась два года и, закончив одиннадцатый класс, поступила на факультет журналистики ЧГУ.  Школу закончила с серебряной медалью, а журфак – с отличием. Специализация у меня – тележурналистика.

 

-У кого учились?

 

-Училась у Анатолия Серафимовича Абрамова,  Анатолия Порфирьевича Данилова,  Веры Мефодьевны Савельевой,  Амина Мухамада Эшкерата, он – палестинец, преподавал нам историю зарубежной журналистики. Я у него  писала дипломную работу: «Методы журналистского исследования».  Рассматривала логические методы - дедукцию, дедукцию, сравнение…

Дипломный проект у меня оказался  творческим: к теории я приложила свой фильм  «Династия Ефремовых».

 

-О чем фильм?

 

-О  купцах, которые заложили основы промышленности Чувашии.

Прежде всего фильм – о родоначальнике династии, Прокопии Ефремове. Чувашском купце первой гильдии. Прокопий торговал сплавным лесом, у него было лесосплавное предприятие. Он изготавливал кирпичи на продажу. Он был самым продвинутым и в XIX  веке активно  способствовал развитию промышленности в Чувашии, занимался меценатством.

Благодаря ему, в Чувашии появились первый  банк, уличные фонари, радио, офисные телефоны, здания, которые до сих пор в Чебоксарах считаются самыми красивыми, в них сейчас располагаются музеи, в том числе - Художественный музей.

Здания  построены по самым современным на тот момент технологиям. В 2003 году началась реконструкция Чувашского национального музея, и тогда выяснилось, что  конструкция  стен здания была очень непростой.  Кирпичи скреплялись стальными конструкциями, толщиной в два пальца, с узелками, они крепились в стене друг за дружку  в  форме цепочки, что придавало стенам особую прочность.

В моем фильме рассказывается и про  праправнуков Прокопия Ефремова. Одна праправнучка живет в Казани. Мы к ней съездили,  сняли фрагмент.

Когда я смотрела картинку,  вспомнила семейную фотографию купцов Ефремовых. У праправнучки - те же самые черты лица: умные глаза. Все сохраняется и передается!

Один праправнук  живет в Чебоксарах.

У него - такое же продолговатое, интересное  лицо.  Я брала у него интервью. Он вел тогда полемику с администрацией города:  хотел вернуть себе здания  предков, их вещи, которые  хранятся в национальном музее.

Там и зонтики, и лампы, много чего.

Закон разрешает вернуть имущество, но я считаю, если Прокопий Ефремов вложил в создание экономики республики столько усилий, почему бы его имущество не оставить республике?

На телевидение я пришла после первого курса. Познакомилась с Валерием Иовлевым - главным режиссером, Сергеем Мышевым - оператором и Александром Васильевым - редактором художественных программ национального телевидения.

После первого курса, в 2001 году, мы, студенты, поехали  на места, где много веков назад  стояли города  Волжской Булгарии. Эти места - на территории современного Татарстана, в Алексеевском районе. Там есть городища Биляр и Булгар, Палхар, по- чувашски. Если верить историкам, это - поселения наших предков.

Нас было  девять студентов, в основном, с первого курса, руководил группой преподаватель  Абрамов Анатолий  Серафимович. Мы  пробыли там  два очень интересных, насыщенных событиями дня. Телевизионная группа снимала передачу об древней истории Волжской Булгарии, о том, что сейчас сохранилось. Мы, студенты, участвовали в  передаче, читали стихи, выступали в национальных костюмах.

В Биляре  есть святой источник,  беседки.

Утром проснулись и услышали, как местные люди начали читать свои молитвы.

 

- А какой язык был в Булгарии?

 

-В Булгарии был смешанный язык, от него пошли чувашский и татарский.

Булгары  в определенный момент истории разделились  на три ветви: одна переместилась на Дунай, другая – пришла на Волгу, третья – на Кавказ.

Мы побывали и в Булгаре - городище, которое  рядом. Каменные глыбы в поле, минарет, бани…Меня удивило, что каменные стены до такой степени были мощные.

В Булгаре нас окрестили именами чувашских героев. Мы провели обряд: встали в круг опустились  на колени, читали молитвы. Один студент принял имя Атиллы.

У меня тоже появилось новое имя: Сюмарби – «девушка дождя».

Я сама  выбрала  новое  имя. Мне предлагали два:  Нарспи и Илемби. Но   они  показались слишком известными, я  же  захотела  менее  известного, но с философским смыслом.

…По традиции там еще принято купаться, но тогда была жутко холодно, и мы купаться не стали.

 

-Где  используете свое новое имя?

 

-Я использовала его в стихах, подписывая их именем Алины Сюмарби.

Образ дождя в моих стихах – один из основных.

Печаталась под этим именем. Книга у меня тогда не вышла, но появились крупные, многостраничные  публикации стихов в журналах «Таван Атал», «Ялав».

В университете мне предложили выпустить книгу стихов, но я не спешила с этим делом: не  захотела афишировать свое занятие стихами, хотя народ уже об этом знал.

Затем я увлеклась журналистикой, и бросила стихи, появились совсем другие интересы. Поэзия и журналистика - очень различны. Поэзия – она философская,  чувственная, душевная, а журналистика – более жесткая.

Тогда  я начала работать в информационном отделе. У меня сначала была юношеская программа «Сюл утты» - «Шаг по дороге» буквально переводится, но Венера Петровна Большова нам объяснила, что речь идет о философском названии жизни. Венера Петровна тогда работала заместителем руководителя ГТРК «Чувашия», сейчас она - на пенсии, руководит музеем телевидения.

…Мы переводим название передачи также как «дорога в будущее».

 

-Чем  занимаетесь на телевидении сейчас?

 

-Я - ведущая программ «Вести – Чувашия», как   чувашских,  так и  русских выпусков.

В свободное время  работаю корреспондентом, езжу, делаю сюжеты, в том числе - приезжаю в Москву на съемки. У себя в Чебоксарах редко получается.

 

-Собираетесь учиться дальше?

 

-Я решила  поступить в аспирантуру.

 

-В какой вуз?

 

-Вуз пока уточняется, все зависит от того, выиграю ли я грант. Готовлю документы чтобы выиграть грант – стипендию Фонда Форда. Этот образовательный грант дает возможность  поступить в любой вуз мира.

Я хочу поступить в Лондон,  Вестминистерский университет, где имеется, как мне объяснили, очень хороший  факультет  телевидения.

 

-Кто объяснил?

 

-Другие участники конкурса, они - не из нашего региона, но поделились со мной. Я выясняла  ответ на  свой  вопрос «где учиться?» через Интернет, по электронной почте.  

Все очень  сложно, и  я  беспокоюсь. Сначала надо сдать документы, потом  в марте  мне  должны сообщить, подхожу ли я вообще по их критериям или нет. Если да, то потом надо  приехать на собеседование, а оно будет проходить на английском языке, который  у меня немножко хромает и следует его подучить, чтобы пройти собеседование.  Оно считается как бы «полуфиналом». «Полуфиналистов» потом будут оценивать в Нью-Йорке, и специальная отборочная комиссия определит «финалистов», то есть победителей.

 

-Почему вы решили поступить в англоязычный вуз?

 

-Потому, что мое  второе высшее образование – «лингвист-переводчик английского языка». Я училась в ЧГПУ им И.Я.Яковлева на вечернем отделении, параллельно с учебой  в ЧГУ на дневном отделении. Три года проучилась на лингвиста-переводчика.
Я   прошла стажировку в Санкт-Петербурге - на телерадиокомпании "Петербург", в информационной программе "Информ-ТВ", в Дирекциях информационного  вещания НТВ "Сегодня" и канала "Россия" "Вести"; являюсь двукратным стипендиатом Президента Чувашии, победила во всероссийском конкурсе "Современная Россия глазами молодых", проведенном Советом Федерации совместно с союзом журналистов "Медиа Союз".
 

-А кого готовит британский вуз?

 

-Научных работников, главное для них – научная деятельность.

Но я  не буду заниматься одной только наукой, постараюсь работать и тележурналистом: телевидение - это ведь очень азартно. «Окно в мир». Работая на ТВ, узнаешь все, у тебя появляются связи с общественностью, миром, ты - в курсе всех событий. Не зря же говорят, что СМИ – «четвертая власть».

Сравнивать ТВ с  печатными  или цифровыми СМИ  трудно. Я проходила практику в газете «Ульяновец», да, там было интересно,    но  вот этого  азартного общения не было.

Кроме того, ТВ – престижно. Знакомые так и  говорят: «О!»

 

-Завидуют?

 

-Иногда. Когда завидуют черной завистью – неприятно. Дискомфорт в душе появляется. Когда завидуют белой – приятно.

 

-С помощью чего  определяете, кто как завидует?

 

-Не нужно быть большим специалистом, чтобы определить. По глазам видно, можно почувствовать и по энергетике.

Видно сразу, как человек к тебе относится. Надо учитывать и то, как он к тебе ранее относился. Если он делает комплимент, можешь понять, от души это идет или нет. Если от души, то воспринимаешь: он завидует, но радуется за тебя.

А если человек неискренне делает комплимент, ты понимаешь, что он не искренен…

 

-Назовите вашу шкалу  приоритетов.

 

-Прежде всего –  работа, она – так заводит! Карьера – это да, на первом месте.

На втором – развитие самой себя, образование.

На третьем – личная жизнь. То есть: любимый человек, вопросы «заводить детей или не заводить»…

На четвертом месте для меня - родственники.

Дальше, по мелочам: пятое - общественное мнение, шестое – мое благополучие, седьмое – машина, квартира, отпуск и прочее.

Хочется купить машину. Я получила права, чтобы интересно жить.

 

-А какую машину вы бы хотели купить?

 

-Хочу «Тойоту», это комфортный автомобиль,  элегантный,  я видел его  в «Тойота – центре» здесь, в Москве.

Машина дороговатая, потому надо работать. На моем счете очень мало денег. Думаю, что, может быть, кто-нибудь поможет, сделает подарок.

Пока машины еще нет, и рано расслабляться.  

Меня  подстегивает и желание,  чтобы мама моя не расстраивалась. Доставлять радость маме – это важно: я пошла в журналистику еще и потому, что мама сама когда-то писала в газетах, публиковалась,  хотела работать журналистом, но у нее не получилось, потому что она завела семью, детей родила.

Перед тем, как что-нибудь сделать, я всегда думаю про маму: хочу, чтобы она радовалась, была довольна, гордилась мной.

Я получаю большую энергию от рукоделия, когда вяжу свитера для себя. За год я связала три свитера.

Еще один стимул и источник интереса – книги. Читаю  подряд все, что попадается под руку: и сказки, и энциклопедии, и законодательные акты, которые нужно знать. Ведь бывают моменты, тебе ставят подножки, а защититься - не можешь.

 

-Журналистика – она тоже очень разная. Какая нравится вам?

 

-Я уважаю ту журналистику, которая серьезна. Сейчас развелось много развлекаловки.

Очень люблю каналы, на которых новости идут круглосуточно, в краткой форме, динамично, они позволяют зрителям и слушателям быть в курсе всех важных событий.

Очень хорошо то, что у нас в стране руководители массмедиа  начинают понимать, что  с  развлекательной журналистикой  далеко не пойдешь. Очень приятно замечать тенденцию:  у нас открываются каналы, которые занимаются качественной журналистикой. Российский информационный канал, Рашен Тудей - российские новости на английском для зарубежья…

Самый больной вопрос: национального вещания на данный момент нет. Очень бы хотелось, чтобы в Чувашии открылся  круглосуточный телеканал,  который бы вещал на чувашском языке, чтобы на нем могли бы быть и новостные, и развлекательные, и  научно-познавательные программы.

Сейчас  на  республику  вещает только  ГТРК «Чувашия». А народ просит - мы видим это по письмам, отзывам  - отдельных чувашских передач для детей, молодежи, ветеранов.

К сожалению, сейчас это невозможно организовать, в силу ряда причин. Мы являемся филиалом ВГТРК, это сузило вещание, намного сузило. Потому что многое зависит от наличия денег.

В Татарстане есть круглосуточный канал на татарском языке, на нем транслируются новости, эстрада,  спектакли идут. Но с Татарстаном трудно сравниваться: у них – нефтедоллары, а нам - труднее. Надежда только на государство, на финансы местного бюджета.

У меня родители живут на границе с Татарстаном, и я смотрю как  круглосуточно работает татарский канал, «ТНВ» - «Твое новое видение». Он - на татарском языке, аудитория охотно его слушает, смотрит.

Моя мечта - создать свой телеканал.

Это очень сложно. Потому я и хочу поступить в британский вуз, чтобы  побывав в их телестудиях,  посмотрев, как они работают,  постараться реализовать этот опыт здесь, в России. Создать, развить свое ТВ…

Но для этого сначала надо поступить.

Не я одна так думаю, кстати.

У меня один знакомый уже побывал в Берлине по грантовской системе, повторно туда собирается.  Мы с ним работали вместе на ГТРК,  у него - любовь к телевидению, он стремится получить зарубежный опыт.

А так в Чувашии меня пока все устраивает. Авторских программ мы  не создаем, потому что формат не позволяет. Я такого желания и не имею:  делаю новости.

В Москве сейчас я встречаюсь с сотрудниками ВГТРК, делюсь с ними, узнаю новшества, то, как они работают. Если поступит предложение  попрактиковаться на канале «Россия»,  не откажусь, буду себя пробовать на федеральном канале.

Со здешней зарплатой реально на ВГТРК реально заработать и на «Тойоту».

 

-Сколько они зарабатывают?

 

-Они говорят: «Коммерческая тайна».

 

-А после какой, на ваш взгляд, получаемой  суммы люди начинают так говорить?

 

-Тысяч пятьдесят, я думаю.

 

-А вас какая зарплата могла бы устроить?

 

-Чем больше, тем лучше. Реалистично для начинающего – 30 тысяч рублей. Успокоительная сумма. А потом, со временем, я не прочь зарабатывать миллионы.

 

-Что бы вы сделали с такой кучей денег?

 

-Купила бы родным квартиры, сделала им подарки. А потом создала бы свою телекомпанию.

 

-Свой остров купить не хотите?

 

-Когда начну получать барыши от телебизнеса, сделаю так, чтобы абоненты поменьше расходов терпели от просмотра моего канала. Можно сделать его бесплатным. Чтобы было хорошо не только мне, но и зрителям.

 

-Каким, на ваш взгляд,  должно стать ТВ?

 

-Телевидение будет непременно интерактивным, оперативным,

компьютеризированным. Хотя это уже практикуется. В деревнях смотрят телевидение и на русском, и на чувашском, и на английском, и на немецком языках. Ставят спутниковые антенны и смотрят.

Я думаю, главная задача сейчас - сохранить национальное телевидение. Для этого следует  вкладывать в него больше средств. Потому что кроме человека, который чуваш по рождению, никто не будет делать национальное ТВ.  Не приедет же англичанин делать телевидение на чувашском языке.

Очень надеюсь, что у нас будет качественное круглосуточное национальное телевидение с цифровыми технологиями.

Очень надеюсь,  государство поддержит такую политику.

Мне бы хотелось, чтобы так было.

 

 

 

Категория: Мои статьи | Добавил: mosentesh2 (17.01.2008)
Просмотров: 2613 | Комментарии: 7 | Рейтинг: 5.0 |

Всего комментариев: 2
2  
Маттур!

1  
обновляйтеь чаще!

Имя *:
Email *:
Код *:
Конструктор сайтов - uCoz
Форма входа
Поиск по каталогу
Друзья сайта
Статистика