Среда, 22.11.2017, 10:11
 
Начало Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Меню сайта
Категории каталога
Мои статьи [400]
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 1467
 Каталог статей
Начало » Статьи » Мои статьи

К.Малышев, редактор газеты "Сувар"

Малышев Константин Анатольевич - редактор республиканской чувашской газеты «Сувар» Республики Татарстан,  заместитель председателя Чувашской национально-культурной автономии в Республике Татарстан

 

-Расскажите о себе: где и когда родились, учились.

 

-Родился в Татарстане, Буинском районе, селе Бюрганы

18 мая 1977 года.

Окончил Казанский педагогический университет, факультет русской филологии.

Женат, двое детей.

 

-Расскажите о своей газете.

 

-Газета «Сувар» появилась в 1993 году. Уже пятнадцать лет издается.

Я редактирую ее с 2003 года.

Газета - для широкого круга читателей, для сельских, в основном. Но и город тоже выписывает. Носители языка – бывшие жители сельской местности.

Про город мы тоже много пишем. Знаем, кто нас читает. Пишем для них, чтобы было доступно. Делаем для них странички.

Очень много работаем с молодежной аудиторией. Делаем это специально, потому что наблюдается уменьшение числа читателей. В основном, чувашские газеты читают люди преклонного возраста. Мы публикуем  молодежные  вкладыши,  которые пользуются популярностью. Есть благодарная  реакция читателей.

Молодежь тоже очень активно с нашей газетой взаимодействует. Делаем для школьников специальный вкладыш «Шанкарав».   А для  читателей постарше – вкладыш «Сюнатла сямраклах».

В публикациях  придерживаемся  молодежного  стиля общения.

 

-Чем увлекаетесь кроме работы?

 

-В шахматы играть люблю.

 

-Предпочитаете  нападать или защищаться?

 

-Играть белыми, нападать, мне  нравится больше.

 

-Кто по национальности ваша жена?

 

-У меня - интернациональная семья. Жена - татарка, которая  выросла в республике Марий Эл и, к сожалению, родного языка не знает. Я, наверное, лучше ее знаю татарский язык.

Наши дети - детсадовского возраста. Говорят на чувашском и русском. На татарском пока не говорят, но научатся…

Я с ними общаюсь на чувашском языке. Родня  в деревне с ними на чувашском  общается.  

Это же понятно: языку  ребенка обучает среда.  

 

-Где  размещается ваша редакция?

 

-Офис находится в Казани.

 

-Много говорят о мудрой национальной политике, которую проводит Минтимер Шаймиев.  В чем она  проявляется?

 

-В Татарстане на основе родного языка постигаются все другие языки  и науки.  Национальное образование ставится в корень. В том числе - и татарское, и чувашское, и другие. 

Если есть желание учить родной язык, никто палки в колеса ставить не будет.  Ни в районах, ни в Казани. Есть очень важная  поддержка  Правительства  с этой стороны.

Все зависит от желания родителей. Если они сами  решат, что  ребенку необходимо знание чувашского языка,  никто  им  мешать  не  будет, а будут только помогать.

 

-Как вы решаете проблему адаптации чувашского языка к новым условиям?

 

-Мы сегодня, пользуясь мобильными телефонами, пишем друзьям эсемески на чувашском языке.  Родной язык не оставляем в прошлом, мы продвигаем  его в современность, будущее.

По электронной почте в Интернете тоже  переписываемся на чувашском языке. Нет некоторых букв на клавиатуре компьютера, но мы все равно пишем. Так, таким образом  мы  сохраняем родной язык.

Если чувашский язык присутствует в Интернете, значит, он будет востребован в будущем.

Могу СМС-сообщение отправить по мобильному телефону с чувашскими буквами.   Приведу маленький пример.

Наша газета распространяется по подписке. Мы организовываем массовые мероприятия, концерты. Собираем контактные данные  читателей, многие сообщают свои  номера сотовых телефонов.

Когда  таких  телефонных номеров  набралось большое количество, мы  решили под Новый год напомнить  читателям, что  продолжается подписка на газету, заодно поздравить их с Новым годом на чувашском языке, с чувашскими буквами.

СМСки пришли к ним на родном языке. Удивительная была реакция! Люди звонили, благодарили.

Вроде бы, мелочь, но она дала возможность  понять: чувашский язык можно и нужно продвигать  в будущее. И люди это оценили!

Высокие,  на первый взгляд, технические  барьеры  легко разрушить.

 

-Четырех чувашских букв нет в стандартном наборе шрифтов Microsoft World,  как вы решаете проблему?

Не кажется ли вам, что в ряде случаев необходимо использовать принцип  иврита, в котором гласные вообще не пишутся? Например, использовать буквы кириллицы,  близкие по звучанию отсутствующим в компьютерной  клавиатуре буквам чувашского алфавита.

 

-Нужно схитрить. Надо включить в процесс государство.

Например, у нас в Татарстане, кроме газеты «Сувар» есть еще  четыре чувашские газеты - в Буинском, Нурлатском, Дрожжановском, Аксубаевском районах.  

В «Суваре» мы, совместно с электронщиками КАИ, Казанского авиационного института, разработали чувашскую компьютерную раскладку.

На русской клавиатуре использовали метод исключений: вместо редко  используемых  кириллических букв поставили четыре чувашские буквы.

Это  ускорило набор, позволило линотипистам работать вслепую.

В «Суваре» мы метод проверили и порекомендовали его  другим чувашским редакциям.

На «ура» прошло!

Теперь наше агентство, «Татмедия» тоже стало использовать метод во всех газетах. Татарскую и чувашскую раскладку для компьютера  сделал один и тот же специалист.

Во всех газетах использован единый шрифт. Теперь с его помощью люди друг другу  пишут по e-mail на родном языке.

Пошли дальше:  во всех школах Татарстана, где чувашский язык преподается, а их – 119, если не ошибаюсь, через Минобразования республики реализовали вот эти раскладки.

Теперь наша редакция взаимодействует со школами. Школьники нам пишут по электронной почте,  и мы быстро  можем их письма  поставить в газету.

То есть корпоративчик в Татарстане мы создали.

Дорогу осилит идущий.

Надо работать в этом направлении и прикладывать усилия.

Метод мы рекомендовали и  коллегам из Чувашской Республики. Предложили  им  на совещании редакторов воспользоваться хорошо показавшим себя  опытом.  Пока  реакции с их стороны еще не последовало, чувашские коллеги еще колеблются, это естественно, для них наш опыт – в новинку. Но уверен, заинтересованная реакция  будет.

Если создать и в Чувашии систему единой шрифтовой раскладки, тогда исчезнут проблемы в межрегиональном информационном взаимодействии.

 

-На базе вашей редакции  подготовлен  и отпечатан выпуск  газеты для  делегатов съезда Федерального чувашского национально-культурного объединения.  Вы – организатор этой акции.

Шаг  был   замечен  и  оценен как перспективный.

 

-Сегодня в регионах чувашские автономии достаточно сильны и самостоятельны. Они взаимодействуют с органами власти,  развивают родную культуру в регионе.

Но пока нет объединяющего, межрегионального, общефедерального печатного  СМИ для чувашей.

Мы бы хотели создать на базе «Сувара»  газету для всех чувашских автономий в регионах России.  Таково наше предложение.

 

-Какова цена вопроса,  считали?

 

-Если газету издавать раз в месяц тиражом 10 тысяч экземпляров и доставлять читателям России, это будет около миллиона рублей в год. Может, чуть меньше или чуть больше.

 

-Как оцениваете конкурс «Рассей чаваш пики-2008»?

 

-Я смотрю на подобные конкурсы одобрительно, потому что через них молодежь приобщается к родной культуре.

Конкурс чувашских красавиц - один из способов привлечения молодежи.

 

 

Категория: Мои статьи | Добавил: mosentesh2 (13.11.2008)
Просмотров: 3637 | Рейтинг: 4.8 |

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Конструктор сайтов - uCoz
Форма входа
Поиск по каталогу
Друзья сайта
Статистика