Мнение каталонца Эктора Алос-и-Фонта о причинах плохого знания чувашского языка в Чувашии - интересно. Со стороны ему видней. Но есть и другие причины. Одна из них - неэффективная методика преподавания чувашскому языку. Она один к одному взята из школьно-вузовских методик обучения английскому и немецкому. А где вы видели человека, который бы после обычной, не языковой, школы или технического вуза заговорил бы на английском? Или же мог бы легко поддержать беседу энглофонов? Читать по слогам он еще кое - как может, но знания, необходимые для реального свободного общения на английском, дают по другим методикам. Почему? Да потому, что знания - сила, знание языков - сила вдвойне. И дают эти знания далеко не всем, а только избранным. Короче, по типовым методикам выучить язык невозможно. Можно - по эксклюзивным. Но они - не для всех. Некоторые исследователи утверждают, что способность к изучению других - кроме основного - языков вообще присуща далеко не всем, а только представителям элиты. И дело здесь вовсе не в ограничениях интеллектуальных способностей, а в особенностях мировоззрения. Как правило, большинство людей, принадлежащих к "толпе", избегают ситуаций, в которых они могут выглядеть "глупо", "смешно", высказываться "неграмотно", "непрофессионально". А любой, кто пытается освоить второй или третий язык, обязательно определенное время будет выглядеть, в лучшем случае "придурком". Чтобы пойти на это, необходимо обладать упорством, особой уверенностью в себе, независимостью взглядов, способностью пренебрегать "общественным мнением", обладать сверхэгоизмом, базирующимся на понимании особой ответственности за социум. Не зря, к примеру, в элитарных школах бизнеса учеников учат прежде всего не бояться выглядеть смешными, совершать унизительные, по мнению большинства, действия. Скажем, просить милостыню или идти по улице, прицепив вместо галстука селедку, совершать действия, бросающие вызов традициям. Элиту от толпы отличает именно интерес к "необязательным" знаниям, эксклюзиву, отличает готовность к неодобряемому поступку.
Чтобы научить второму, третьему, четвертому языку, надо сначала обучить азам эксклюзивного мышления. Но, нетрудно понять, делать это в массовом порядке нет никакого особого смысла. Потому что такие навыки - не дают, их берут, приобретают в ходе особой эволюции. Мировоззрение толпы базируется на преданности общественному мнению, убежденности в том, что большинство всегда право, что большинство ошибаться не может. И, если подумать, такая преданность и убежденность тоже заслуживают уважения.
Проблема чувашского языка - в том, что его знание перестало быть обязательной необходимостью. Оно попало в разряд факультатива. Можно знать, но можно и не знать. То есть знание чувашского стало своего рода излишеством, избыточностью. Чувашский знают сотни тысяч сельчан, которые находятся в этнической традиции потому, что она для них первична, является языком общности. Чувашский знают десятки тысяч горожан, которые приехали из села и еще не забыли родной язык. Чувашский знают те единицы горожан, которые выучили чувашский потому, что посчитали это необходимым. И любой из них, бесспорно, личность, представитель элиты. Например, Александр Осипов - ведущий телевизионных программ, выучивший чувашский уже в Чебоксарах, Дмитрий Донсков, Владимир Акташев...
Чтобы чувашский язык в городе приобрел свойство "лексической легальности", массовости применения, необходимо одно: это должно стать необходимостью. Необходимость, чисто технически, может возникнуть, к примеру, если взять за правило то, что применяется в других этнических средах: ключевые фразы любого разговора произносятся только на языке этнической общины. И если вы не знаете этого языка, можете не узнать сути беседы, 99 процентов которой велось на языке межнационального общения.
Менталитет чувашей таков, что они эту схему применять не желают, и правильно делают.
Необходимость может возникнуть и на другой, добровольной, основе: если, к примеру, все, что публикуется, произносится в радио и телепередачах, на сценах национальных театров будет настолько интересно, привлекательно, познавательно, практически необходимо, что люди захотят быть в курсе.
В Волжской Болгарии люди говорили на языке, близком к современному чувашскому. В Волжской Болгарии этот язык был языком межнационального общения для суваров, сувазов, татар, черемисов, поволжских немцев, евреев, венгров, половцев, гуннов, хазар, финнов, шведов, других народов. В ходе масштабных исторических трансформаций и административно-территориальных перестроек многие были идентифицированы обобщенно "чувашами". Сейчас базовым языком территории единого экономического и культурного пространства стал русский язык, и можно понять тех, кто не сильно интересуется изучением чувашского языка: генетическая память подсказывает им, что их основной родной язык был другой.
...Однако "плохое знание чувашского языка" - явная фикция.
Есть "эффект зонтика": люди идут по улице, и ни у кого из них в руках нет зонтика. Через минуту пошел дождь - и зонтики уже в руках у всех! Откуда взялись зонтики - неизвестно. Но они появились!
Так и с языком. Все говорят, что по чувашски не понимают. Но, наверняка, если за знание чувашского будут приплачивать так, как в ряде профессий приплачивают за знание иностранного, то уже через месяц число знающих чувашский вырастет в десять раз.
|